• Github 中文镜像
Sign inSign up
Watch966
Star102.4k
Fork61.8k
Branch: master
Switch branches/tags
Branches
Tags
  • master
  •  
K / Handle 的翻译“句柄”到底应该怎么读.md
移动浏览 Clone
加载中...
到移动设备上浏览
7 lines 626 B
First commit on 23 Nov 2023

    我在查资料时偶然发现有人说“句柄”的“句”在这里是通假字,通“勾”,取“弯曲”之意,“句柄”的意思是“弯曲的把手”,所以应该念 gou

    然后我就进行了一番查证,发现很多人知道这个“句”可以通“勾”后都认为这里是通假字。

    实际上这个翻译最初出现在编译原理里:

    任意句型的句柄是其最左侧的简单短语。

    应该是之后其他领域对所有的 handle 都沿用了这个翻译。可见并非最初译者有意取“弯曲的把手”之意,所以还是应该读 ju